Last Sunday, my cousin's husband passed away.
He worked in Saudi. The story is he went to work at 7:30am....then at 7:45am he got a heart attack and passed away immediatly
Attempts to revive him went on for 90 min with no use, his life was over.
That morning, I woke up, then felt a bit tired, so I decided to rest in bed. I closed my eyes; then I had this creepy feeling.
I could hear everything around me, except that I couldn't move ot stir, as if something was staplign my body. My eyes were shut tightly, my voice locked inside and my breath was held painfully.
I tried to scream, but my voice never left my lips.
After a minute or so, it stopped and I could get out of bed with the feeling that someone I know had passed away.
After 2 hours, we got the news of my cousin's husband's death.
The creepy thing is, when I could open my eyes, I looked at my clock..it was exactly 7:45.....the time that the man was having the heart attack....the time during which he was dying.
L'entrée la plus rampante jamais !
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Le dimanche passé, le mari de mon cousin passé loin.
Il a travaillé dans le Saoudien. L'histoire est lui est allée travailler chez 7:30 AM….alors chez 7:45 AM il a obtenu une crise cardiaque et a passé essaye loin
immédiatement de le rétablir a continué pendant 90 minutes sans l'utilisation, sa vie plus de.
Que matin, j'ai réveillé, puis ai senti un peu fatigué, ainsi j'ai décidé de me reposer dans le lit. J'ai fermé mes yeux ; alors j'ai eu ce sentiment rampant.
Je pourrais entendre tout autour de moi, sauf que je ne pourrais pas déplacer l'ot remue, comme si quelque chose était staplign mon corps. Mes yeux ont été fermés étroitement, mon intérieur fermé à clef par voix et mon souffle a été tenu péniblement.
J'ai essayé de crier, mais ma voix jamais à gauche mes lèvres.
Après une minute ou ainsi, il s'est arrêté et je pourrais sortir du lit avec le sentiment que quelqu'un que je sais avait passé loin.
Après 2 heures, nous avons obtenu les nouvelles de la mort du mari de mon cousin.
La chose rampante est, quand je pourrais ouvrir mes yeux, j'a regardé mon horloge. .it était exactement 7:45 ..... le temps que l'homme avait la crise cardiaque….le temps l'où il mourait.
¡La entrada más espeluznante siempre!
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
El domingo pasado, marido de mi primo pasado lejos.
Él trabajó en Saudi. La historia es él fue a trabajar en 7:30….entonces en 7:45 él consiguió un ataque del corazón y pasó lejos procura
inmediatamente restablecerlo se encendió por 90 minutos sin el uso, su vida encima.
Que mañana, desperté, entonces sentía un pedacito cansado, así que decidía reclinarme en cama. Me cerré los ojos; entonces tenía esta sensación espeluznante.
Podría oír todo alrededor de mí, salvo que no podría mover el ot revuelvo, como si algo fuera staplign mi cuerpo. Mis ojos fueron cerrados firmemente, mi interior trabada voz y mi respiración fue llevada a cabo doloroso.
Intenté gritar, solamente mi voz nunca a la izquierda mis labios.
Después de un minuto o así pues, paró y podría salir de cama con la sensación que alguien que sé había pasado lejos.
Después de 2 horas, conseguimos las noticias de la muerte del marido de mi primo.
La cosa espeluznante es, cuando podría abrirme los ojos, yo miraba mi reloj. .it era exactamente 7:45 ..... el tiempo que el hombre tenía el ataque del corazón….el tiempo durante el cual él moría.
L'entrata più creepiest mai!
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Ultima domenica, marito del mio cugino ha passato via.
Ha lavorato in saudito. La storia è lui è andato funzionare a 7:30….allora a 7:45 ha ottenuto un attacco di cuore e passato via immediatamente
tenta di farlo rivivere ha acceso per 90 minuti senza uso, la sua vita finito.
Che mattina, ho svegliato, allora ha ritenuto una punta stanca, in modo da ho deciso riposarmi in base. I chiuso i miei occhi; allora ho avuto questa sensibilità creepy.
Potrei sentire tutto intorno me, salvo che non potrei spostare il ot mi mescolo, come se qualcosa fosse staplign il mio corpo. I miei occhi sono stati chiusi strettamente, il mio interno bloccato voce ed il mio alito è stato tenuto penosamente.
Ho provato a gridare, ma la mia voce mai a sinistra i miei labbri.
Dopo un minuto o così, si è arrestato e potrei uscire della base con la sensibilità che qualcuno che sapessi aveva passato via.
Dopo 2 ore, abbiamo ottenuto le notizie della morte del marito del mio cugino.
La cosa creepy è, quando potrei aprire i miei occhi, io ha guardato il mio orologio. .it era esattamente 7:45 ..... il tempo che l'uomo stava avendo l'attacco di cuore….il tempo où stava morendo.
Die Creepiest Eintragung überhaupt!
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Letzter Sonntag, überschritt Ehemann meines Vetters weg.
Er arbeitete auf Saudi. Die Geschichte ist er ging, bei 7:30 morgens zu arbeiten….dann bei 7:45 morgens erhielt er einen Herzangriff und überschritt weg versucht
sofort, ihn wieder zu beleben weiterging für 90 Minuten ohne Gebrauch, sein Leben sein rüber.
Daß Morgen, ich aufwachte, dann, eine ermüdete Spitze glaubte, also entschied ich, im Bett stillzustehen. Ich schloß meine Augen; dann hatte ich dieses creepy Gefühl.
Ich könnte alles um mich hören, außer daß ich könnte nicht ot verschieben mich rühre, als ob etwas staplign mein Körper war. Meine Augen wurden fest, mein Stimme verriegeltes inneres geschlossen und mein Atem wurde schmerzlich gehalten.
Ich versuchte, nie nach links zu schreien, aber meine Stimme meine Lippen.
Nach einer Minute oder so, stoppte es und ich könnte ein Bett mit dem Gefühl verlassen, das jemand, den ich weiß, weg geführt hatte.
Nach 2 Stunden erhielten wir die Nachrichten des Todes des Ehemanns meines Vetters.
Die creepy Sache ist, als ich meine Augen öffnen könnte, ich betrachtete meinen Taktgeber. .it war genau 7:45 ..... die Zeit, daß der Mann hatte den Herzangriff….die Zeit, während deren er starb.
A entrada a mais creepiest sempre!
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Último domingo, o marido do meu primo passou afastado.
Trabalhou no Saudi. A história é ele foi trabalhar em 7:30 am….então em 7:45 am começou um cardíaco de ataque e passou-o afastado tenta
imediatamente revive o foi sobre por 90 minutos com nenhum uso, sua vida sobre.
Que manhã, eu acordei, então senti um bocado cansado, assim que eu decidi-me descansar na cama. Eu fechei meus olhos; então eu tive este sentimento creepy.
Eu poderia ouvir tudo em torno de mim, a não ser que aquele mim não poderia mover o ot agitasse, como se algo era staplign meu corpo. Meus olhos foram fechados firmemente, meu interno travado voz e minha respiração foi prendida dolorosa.
Eu tentei gritar nunca à esquerda, mas minha voz meus bordos.
Após um minuto ou assim, parou e eu poderia sair da cama com o sentimento que alguém que eu sei tinha passado afastado.
Após 2 horas, nós começamos a notícia da morte do marido do meu primo.
A coisa creepy é, quando eu poderia abrir meus olhos, mim olhou meu pulso de disparo. .it era exatamente 7:45 ..... o tempo que o homem tinha o cardíaco de ataque….o tempo durante que estava morrendo.
Det mest creepiest tillträdeet någonsin!
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Den sist söndagen min kusin passerade maka bort.
Han fungerade i saudier. Berättelsen är honom gick att fungera på den 7:30 förmiddagen….,därefter på den 7:45 förmiddagen fick han en hjärtinfarkt, och passerade bort omgående
försök att uppliva honom gick på för 90 minuter med inget bruk, hans liv var över.
Att morgonen, jag vaknade upp, då, klädde med filt a bet trött, så jag avgjorde att vila i säng. Jag stängde mitt synar; därefter hade jag denna kusliga känsla.
Jag kunde höra allt runt om mig, undantar, att jag inte kunde flyttningotuppståndelsen, som, om något var min staplign förkroppsligar. Mitt synar stängde sig stramt, mitt uttrycka låst insida, och min andedräkt rymdes painfully.
Jag försökte att skrika, men mitt uttrycka lämnade aldrig min kanter.
Efter ett minimalt eller så, det stoppade och, jag kunde få ut ur säng med känslan som någon som jag vet, hade passerat bort.
Efter 2 timmar fick vi nyheterna av min kusin maka död.
Det kusliga tinget är, då jag kunde öppna mitt synar, mig såg min tar tid på. .it var exakt 7:45 ..... tiden att manen hade hjärtinfarkten….,tiden som han dog under.
Creepiest вход всегда!
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Последнее воскресенье, супруг моего кузена ый прочь.
Он работал в жителе Саудовской Аравии. Рассказом будет он пошел работать на 7:30 am….после этого на 7:45 am он получил инфарчт и о прочь немедленно
пытает возродить его пошл дальше на 90 минут без пользы, его жизни быть сверх.
Что утро, я wake up, после этого почувствовал утомлянный бит, поэтому я решил в кровати. Я закрыл мои глаза; после этого я имел это creepy ощупывание.
Я смог услышать все вокруг меня, except that я не смог двинуть ot шевелю, если что-то было staplign мое тело. Мои глаза были закрыны плотно, мое внутреннее зафиксированное голосом и мое дыхание держалось тягостно.
Я попытался scream, только мой голос никогда налево мои губы.
После минуты или так, оно остановило и я смог get out кровати с ощупыванием которое кто-то, котор я знаю прошло прочь.
После 2 часов, мы получили новости смерти супруга моего кузена.
Creepy вещью, когда я смог раскрыть мои глаза, я посмотрела мои часы. .it было точно 7:45 ..... время что человек имел инфарчт….время во время он умирал.
De ingang Creepiest ooit!
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Vorige Zondag, verdwenen de echtgenoot van mijn neef.
Hij werkte in Saoediger. Het verhaal is hij ging in 7:30 am werken….dan in 7:45 am hij een hartaanval kreeg en onmiddellijk Pogingen
overleed om hem te doen herleven ging voor 90 min zonder gebruik, over was zijn leven.
Die ochtend, wekte ik, dan voelde een vermoeid beetje, zodat besliste ik in bed te rusten. Ik sloot mijn ogen; dan had ik dit griezelige gevoel.
Ik kon alles rond me horen, behalve dat kon ik me niet bewegen ot beweeg, alsof iets staplign mijn lichaam was. Mijn ogen waren strak gesloten, mijn stem gesloten werd binnen en mijn adem moeizaam gehouden.
Ik probeerde, maar mijn stem nooit links te gillen mijn lippen.
Na een minuut of zo, hield op het en ik kon uit bed met het gevoel dat krijgen iemand ik weet was verdwenen.
Na 2 uren, kregen wij het nieuws van de dood van de echtgenoot van mijn neef.
Het griezelige ding is, toen ik mijn ogen kon openen, ik bekeek mijn klok. .it was precies 7:45 ..... de tijd dat de man de hartaanval…. hadde tijd waarin hij stierf.
المدخل [كريبيست] في أيّ وقت!
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
يوم الأحد متأخّرة, ابن عمّي زوج يمّرّ بعيدا.
هو عمل في [سودي]. القصة هو ذهب أن يعمل في 7:30 قبل الظّهر….بعد ذلك في 7:45 قبل الظّهر حصل هو قلب هجوم ويمرّ بعيدا فورا
يحاول أن ينعشه ذهب فوق ل 90 [مين] بلا إستعمال, حياته [وس] على.
أنّ صباح, أفاق أنا, بعد ذلك [فلت] لقمة يتعب, لذلك أنا قرّرت أن يستريح في سرير. أنا أغلقت أعيني; بعد ذلك تلقّى أنا هذا إحساس بطيئة.
أنا استطاع سمعت كلّ شيء حول ي, [إإكسسبت ثت] أنا استطاع لم يتحرّك [أت] يحرّك, [أس يف] كان شيء [ستبلين] جسمي. أغلقت أعيني كان بإحكام, ي صوة يقفل داخليّة ونفسي كان أمسكت بألم.
أنا حاولت أن يصرخ, غير أنّ صوتي أبدا يسارا شفاتي.
بعد دقيقة أو هكذا, توقّف هو وأنا استطاع طلعت من سرير مع الإحساس أنّ أحد ما أنا أعرف كان قد مرّ بعيدا.
بعد 2 ساعات, حصل نحن الأخبار من ابن عمّي زوج موت.
الشيء بطيئة, عندما أنا استطاع فتحت أعيني, أنا نظر في ساعتي. [.يت] كان تماما 7:45 ..... الوقت أنّ تلقّى الرجل كان القلب هجوم….الوقت أثناء أيّ هو كان صبغ.